| 原文.音译: |
dyrIf' saw-reed’ |
| 词类.次: |
名词 29 |
| 原文字根: |
放下; 相当於 G0620 G2640 |
| 字义溯源: |
残存的,活着的,活的,留下,存留,余留,余剩,剩下的人,余民,其余的,脱离.出自(8277*=剩下). |
| 译字汇编: |
| 1) | 一个活的(10) 民21:35; 申2:34; 申3:3; 书10:28; 书10:30; 书10:33; 书10:37; 书10:39; 书10:40; 书11:8; | | 2) | 或存留(2) 耶44:14; 哀2:22; | | 3) | 存留(2) 伯20:21; 耶42:17; | | 4) | 余剩的(2) 士5:13; 俄1:18; | | 5) | 活的(2) 书8:22; 王下10:11; | | 6) | 将他们剩下的人(1) 俄1:14; | | 7) | 那些剩下的人中(1) 珥2:32; | | 8) | 剩下的人(1) 耶47:4; | | 9) | 脱离(1) 耶31:2; | | 10) | 所剩的(1) 伯20:26; | | 11) | 余民(1) 民24:19; | | 12) | (那些)活着的人(1) 书10:20; | | 13) | 存留的(1) 伯18:19; | | 14) | 他所遗留的人(1) 伯27:15; | | 15) | 存活的(1) 赛1:9; |
|
|
| 经节汇编 (H8300) |
| 出现次数: |
总共(28); 民(2); 申(2); 书(9); 士(1); 王下(1); 伯(4); 赛(1); 耶(4); 哀(1); 珥(1); 俄(2)
|
|
|
|