G0345
原文.音译: ¢n£keimai   安那-咳买
词类.次: 动词 14
原文字根: 向上-卧
字义溯源: 侧躺,躺下,侧躺在桌旁,斜靠,宾客,同席,坐席;昔日坐席,系侧躺着在桌旁而取食,所以这字有坐席的含意.由(0303*=上,回复)与(2749*=躺)组成.
这字原文有四个字义:
1)委身於
2)安息於
3)有赖於
4)侧躺於桌旁
根据这一个字义标准,有原文专家说,英文钦定本对这编号的译文(坐席,坐下,斜靠,宾客,…等),全都不够准确.
同义字:
1)0345,侧躺
2)0347,倾身向後
3)0377,靠後,坐席
4)2621,躺下
5)2749,手脚伸开地躺卧
译字汇编:
1)坐席的(4) 路22:27; 路22:27; 约12:2; 约13:28;
2)坐席(3) 太9:10; 可14:18; 可16:14;
3)坐...客(1) 太22:10;
4)他...坐席(1) 太26:20;
5)斜靠(1) 约13:23;
6)坐着的人(1) 约6:11;
7)同席人(1) 可6:26;
8)宾客(1) 太22:11;
9)在坐席时(1) 太26:7;
经节汇编 (G0345)
出现次数: 总共(14); 太(5); 可(3); 路(2); 约(4)
太 9:10 而当他在那屋里坐席的时候,(而)看哪,有好些税吏和罪人来,与(那)耶稣并他的(那些)门徒一同坐席。
太 22:10 那些仆人就出去到那些路上,凡他们遇见的,不论善和恶,全都召聚了来;那婚筵[或作:婚厅]就满了客。
太 22:11 当(那)王进来观看那些宾客时,见那里有一人没有穿着婚筵服装。
太 26:7 一个女人来到他那里,拿着[原文:有]一玉瓶极贵的香膏,而在坐席时,浇在他的(那)头上。[钦定本加有:而他侧靠在席旁.]
太 26:20 到了那晚上,和(那些)十二个门徒坐席。
可 6:26 那王就显出忧愁;但因那些誓言,和那些同席人,就不愿推辞她。
可 14:18 当他们坐席正吃时,(那)耶稣说,我实在告诉你们,如今你们中间有一个(那)与我同吃的人要卖我了。
可 16:14 後来当他们(那些)十一人坐席的时候,他就显现并且责备他们的(那)不信和心硬;因为他们不信那些在他复活後看见他的人。
路 22:27 到底谁为大,是那坐席的或是那服事人的?岂不是那坐席的?然而我是在你们中间,如同那服事人的。
约 6:11 於是(那)耶稣拿起(那些)饼,就祝谢了,并且分给[钦定本加有:那些门徒,而那些门徒再给]那些坐着的人;而分(那些)鱼也是这样,随着他们所要的。
约 12:2 於是他们在那里为他预备了筵席;(那)马大在伺候,而且(那)拉撒路是那些同他坐席的一个。
约 13:23 他的那些门徒中的一个,是(那)耶稣所爱的,斜靠在(那)耶稣的怀里。
约 13:28 那些坐席的,却没有一个知道,他为甚麽对他说这话。