G1839
原文.音译: ?x…sthmi   诶克士-衣士帖米
词类.次: 动词 17
原文字根: 出去-站. 相当於: H2731 H8074 H8539
字义溯源: 心智迷惑,混乱,惊,惊讶,惊奇,希奇,癫狂;由(1537*=出)与(2476*=站)组成.
这字有三方面的强调,来描写人心思的变化:
1)有二处经文描写人的精神不正常.
(可3:21)主耶稣的亲属说他癫狂了;因为主耶稣忙於工作,连饭也顾不得吃.
(林後5:13)保罗对哥林多信徒说,我们若果癫狂,是为神.
2)门徒对主耶稣复活有惊奇反应.
(路24:22)天使向那些妇女显现,说主耶稣复活了,这话叫下以马忤斯的二个门徒惊奇.
3)百姓对神圣能力的希奇和惊奇反应.
(路2:47)百姓希奇於主耶稣十二岁时的聪明,和他的应对
(太9:6;12:23;路8:56)主耶稣的治病和使死人活过来,叫众人十分惊奇.
参读1568同义字
译字汇编:
1)惊奇(8) 太12:23; 路8:56; 路24:22; 徒8:9; 徒8:11; 徒8:13; 徒9:21; 徒12:16;
2)希奇(2) 路2:47; 徒10:45;
3)惊讶(2) 徒2:7; 徒2:12;
4)我们...癫狂(1) 林後5:13;
5)他们...惊讶(1) 可6:51;
6)他们...惊(1) 可5:42;
7)他...癫狂了(1) 可3:21;
8)都惊奇(1) 可2:12;
经节汇编 (G1839)
出现次数: 总共(17); 太(1); 可(4); 路(3); 徒(8); 林後(1)
太 12:23 而那些群众都惊奇,且说,这岂不是大卫的(那)子孙?
可 2:12 他就起来,而立刻拿着那褥子,当众人面前出去了;以致众人都惊奇,而归荣耀给(那)神说,我们实在从来没有见过这样的事。
可 3:21 他的那些亲属听见,就出来拉住他;因为他们说,乃是癫狂了。
可 5:42 那闺女就立刻起来且行走,因她是十二岁;而他们立刻大大的奇。
可 6:51 於是到他们那里上了(那)船,那风就住了;他们(在)里面却发出极度的惊讶而希奇[钦定本加有此字]。
路 2:47 凡那些听见他的,都希奇於他的(那些)应对和(那)聪明。
路 8:56 她的(那些)父母就惊奇;他却嘱咐他们,不要把那所发生的事告诉人。
路 24:22 再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到了坟墓那里,
徒 2:7 便惊讶而希奇说,看哪,这些说话的不都是那些加利利人?
徒 2:12 因此众人都惊讶和猜疑,彼此对说,这是甚麽意思?
徒 8:9 然而有一个人,名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自称是一个大人物,而使(那)撒玛利亚的百姓惊奇;
徒 8:11 他们所以听从[或注意],因他(那)长时用那些邪术,使他们惊奇。
徒 8:13 并且那西门自己也信了;既然受了浸,就和那腓利常在一处;看见他所行的神蹟和大异能,就惊奇。
徒 9:21 所有听见的人,都惊奇而说,那在耶路撒冷残害那些求告这名的,不是这人?并且为此他来到这里,要捆绑他们带到(那些)祭司长面前。
徒 10:45 那些受割礼的,和那彼得同来的许多信徒,因(那)圣(那)灵的恩赐也浇在那些外邦人身上,就都希奇。
徒 12:16 但(那)彼得不住的敲门;他们开了门,便看见他,就惊奇。
林後 5:13 因为我们若果癫狂,是为神;若果谨守,是为你们。