G2380
原文.音译: qúw   替哦
词类.次: 动词 14
原文字根: 献祭. 相当於: H2076
字义溯源: 献祭*,宰,宰杀,杀害,被杀献上.
参读0337同义字
同源字:
1)1494,偶像祭品
2)2368,芬香
3)2369,燻炉
4)2370,烟燻
5)2378,献祭
6)2379,祭坛
7)2380,献祭,宰杀
8)2410a,献上为祭
译字汇编:
1)宰了(4) 路15:23; 路15:27; 徒10:13; 徒11:7;
2)献祭(2) 徒14:13; 徒14:18;
3)他们献祭(1) 林前10:20;
4)你...宰了(1) 路15:30;
5)宰...羊羔(1) 路22:7;
6)献的祭(1) 林前10:20;
7)被杀献上了(1) 林前5:7;
8)杀害(1) 约10:10;
9)已经宰了(1) 太22:4;
10)宰(1) 可14:12;
经节汇编 (G2380)
出现次数: 总共(14); 太(1); 可(1); 路(4); 约(1); 徒(4); 林前(3)
太 22:4 他又打发别的仆人说,你们告诉那些被召的人,看哪,我的那筵席已经预备好了,我的那些牛和那些肥畜已经宰了,各样都齐备;请来赴(这些)婚筵。
可 14:12 当(那些)除酵节的第一天,就是(那)逾越节羊羔之时,他的(那些)门徒对他说,为了你要吃的(那)逾越节筵席,你要我们到那里去预备?
路 15:23 又把那肥(那)牛犊牵来宰了,而我们可以吃喝快乐;
路 15:27 他便对他说,乃是你的(那)兄弟回来;而你的(那)父亲宰了那肥(那)牛犊,因为得着他无灾无病的[或:健康的]回来。
路 15:30 但你这个儿子,他和娼妓吞尽了你的(那)产业,当他回来时,为他宰了那肥牛犊。
路 22:7 当(那些)除酵节日,就是须(那)逾越羊羔那一天到了。
约 10:10 那盗贼若来了,无非要偷窃,和杀害,与毁坏;我来了,要叫他们得着生命,并且得的更丰盛。
徒 10:13 又有声音临到他,彼得,起来,而宰了吃。
徒 11:7 我且又听见一个声音向我说,彼得,起来,宰了而吃。
徒 14:13 在那城的前面(那)有一个丢斯的祭司,带着牛和花圈,来到(那些)门口,想要同那些群众一起献祭。
徒 14:18 当他们说了这些话,仅仅的拦住那些群众不(那)献祭与他们。
林前 5:7 你们既然是无酵的,就当除净那旧酵,好使你们成为新团;因为我们的(那)逾越羔羊基督也被杀献上了。
林前 10:20 乃是说,那些外邦人所献的祭是为鬼,而他们献祭不是为神;为此我不愿意你们去与那些鬼相交。