G2517
原文.音译: kaqexáj   卡特诶克些士
词类.次: 副词 5
原文字根: 向下-有
字义溯源: 其後,挨次,按着次序,连续地,後继,後;由(2596*=下,按照)与(1836=继续的)组成;而1836出自(2192*=持).
译字汇编:
1)挨次(2) 徒11:4; 徒18:23;
2)後继的(1) 徒3:24;
3)後(1) 路8:1;
4)按着次序(1) 路1:3;
经节汇编 (G2517)
出现次数: 总共(5); 路(2); 徒(3)
路 1:3 我也将这一切事从起头详细的考察过了,就定意按着次序写给你,
路 8:1 这发生在那事後,他就周游各城各乡,传道并宣讲(那)神国的福音;那些十二个门徒和他同去。
徒 3:24 而且从撒母耳和那些後继的(那些)众先知,凡预言[或:讲说2980]的,也都说到这些日子。
徒 11:4 彼得就开始挨次向他们讲解说,
徒 18:23 住了些日子,又出去挨次经过(那)加拉太和弗吕家地方,坚固(那些)众门徒。