G5501
原文.音译: ce…rwn   黑朗
词类.次: 形容词 11
原文字根: 更恶劣的
字义溯源: 更加恶,更加坏,更坏的事,更坏了,更厉害,更不好,更大,恶劣,重,更严重的;源自(2556*=卑劣的).
译字汇编:
1)更坏(2) 提前5:8; 提後3:13;
2)更坏了(2) 太12:45; 彼後2:20;
3)更大了(2) 太9:16; 可2:21;
4)重的(1) 来10:29;
5)更坏的事(1) 约5:14;
6)恶劣(1) 可5:26;
7)更厉害了(1) 太27:64;
8)更不好了(1) 路11:26;
经节汇编 (G5501)
出现次数: 总共(11); 太(3); 可(2); 路(1); 约(1); 提前(1); 提後(1); 来(1); 彼後(1)
太 9:16 所以没有人把一片新布缝补在旧衣服上,因为它那所补上的,反(将)带坏了那衣服,而破的就成为更大了。
太 12:45 而後他去带了另外七个比他自己更恶的灵来就他,他们都进去住在那里;那人的(那些)末後的景况,就变成比(那些)先前更坏了。故此这(个)邪恶的(那)世代,也要如此。
太 27:64 因此,当吩咐人将那坟墓把守得妥当,直等到(那)第三日;恐怕他的(那些)门徒前来把他偷了去,就对那百姓说,他从(那)死里复活了;这样,那後来的迷惑,比那先前的是更厉害了。
可 2:21 没有人把一片新[原文:未漂过的]布缝在旧衣服上;恐怕[恐怕,原文:若不](那)补在其上那新的却带坏了那旧的,而破裂就显得更大了。
可 5:26 而在好些医生手下受了许多的苦;又花费了她一切(那些)所有的,且一点不见好,反倒趋於(那)恶劣。
路 11:26 便进去,就另外带了七个比自己更恶的鬼[原文:灵]来,就进去住在那里;而那人末後那些景况比(那)(些)先前的更不好了。
约 5:14 这事以後,(那)耶稣在(那)殿里遇见他,就对他说,你看,你已经得着痊愈;不要再犯罪,免得你遭遇任何更坏的事
提前 5:8 倘若有人不看顾(那些)亲属,并且尤其是家里的人,那就是背弃信,而且是比不信的人更坏。
提後 3:13 只是作恶的和迷惑人的人,要进展得(那)更坏,他们欺哄人也被人欺哄。
来 10:29 你们想想,人践踏(那)神的儿子,并将那使他成圣之约的血当作平常,又亵渎那恩典的灵,他该要受何等重的刑罚!
彼後 2:20 原来他们倘若因认识(那)主和救主耶稣基督,得以脱离(那些)世上的污秽,後来又再在其中受缠绕被制伏,他们末後那些景况就变得比(那)先前更坏了。