G5526
原文.音译: cort£zw   何而他索
词类.次: 动词 15
原文字根: 饲料. 相当於: H7646
字义溯源: 喂饱,吃饱,满足,使饥饿的得饱,充,充满,充饥,充,饱,饱足,得饱足,吃得饱;源自(5528*=场).
参读0397,0466,1006同义字
译字汇编:
1)吃饱了(5) 太15:37; 可6:42; 可8:8; 路9:17; 启19:21;
2)吃饱(3) 太15:33; 可7:27; 可8:4;
3)是饱足(1) 腓4:12;
4)该吃得饱(1) 雅2:16;
5)他们...吃饱了(1) 太14:20;
6)饱(1) 约6:26;
7)充(1) 路15:16;
8)你们将要得饱足(1) 路6:21;
9)必得饱足(1) 太5:6;
10)充饥(1) 路16:21;
经节汇编 (G5526)
出现次数: 总共(16); 太(4); 可(4); 路(4); 约(1); 腓(1); 雅(1); 启(1)
太 5:6 那些为(那)义,饥的人和渴的人有福了;因为他们必得饱足。
太 14:20 他们都吃,并且吃饱了;他们又收拾那些剩下的(那些)零碎,装满了十二个篮子。
太 15:33 那些门徒却对他说,我们在这野地,那里有这许多的饼,叫这许多群众吃饱呢?
太 15:37 众人都吃,并且吃饱了;他们收拾那剩下的零碎,就装满了七个筐子。
可 6:42 而众人都吃,并且吃饱了。
可 7:27 他却对她说,让那些儿女们先吃饱;因为拿儿女的(那)饼来喂那些狗,是不好的。
可 8:4 他的(那些)门徒就回答他,在这野地,从那里能得一些饼,叫这些人吃饱?
可 8:8 他们都吃,并且吃饱了;然後,他们收拾了七筐子剩余的零碎。
路 6:21 你们现今饥饿的人有福了!因为你们将要得饱足。你们现今哀哭的人有福了!因为你们将要喜笑。
路 9:17 他们就吃,并且都吃饱了;然後收拾其剩下的(那些)零碎,有十二篮子。
路 15:16 他恨不得就拿(那些)猪所吃的(那些)豆荚满[钦定本加有此字]他的(那)肚腹,也无人给他。
路 16:21 且巴望着从财主的(那)桌子上(那些)掉下来的零碎[钦定本加有此字]充饥;并且那些狗来餂舐[注:1952a与0621字义相同;和合本用1952a,钦定本用0621]他的疮。
约 6:26 (那)耶稣却回答他们说,我确实的告诉你们,你们找我,不是因见了神蹟,乃是因吃了(那些)饼得饱。
腓 4:12 并且我知道处卑微,也知道处丰富;在一切情况中而对每一事件,无论是饱足或是饥饿,无论是有余或是缺乏,我都得了秘诀。
雅 2:16 即使你们中间有人对他们说,在平安中去罢;该穿得暖也该吃得饱;却不给他们身体(的)(那些)所需用的,这有甚麽益处?
启 19:21 那些其余的被那骑在(那)马上的,用从他(那)口中出来的剑杀了;使那些飞鸟都吃饱了出自牠们的(那些)肉。