原文.音译: |
?pip…ptw 诶披-披普拖 |
词类.次: |
动词 13 |
原文字根: |
在上-落 |
字义溯源: |
抱着,握取,落,降,害怕,急切接近,伏,伏在身上,挤近,进行;由(1909*=在..上)与(4098*=落下)组成. |
译字汇编: |
1) | 落(3) 徒19:17; 罗15:3; 启11:11; | 2) | 抱(2) 路15:20; 徒20:37; | 3) | 降(2) 徒8:16; 徒10:44; | 4) | 伏在...身上(1) 徒20:10; | 5) | 害(1) 路1:12; | 6) | 就降(1) 徒11:15; | 7) | 都挤近(1) 可3:10; |
|
|
经节汇编 (G1968) |
出现次数: |
总共(11); 可(1); 路(2); 徒(6); 罗(1); 启(1)
|
可 3:10 |
因为他治好了许多人,所以凡有疾病的,都挤近他,为要摸他。
|
路 1:12 |
当撒迦利亚看见就惊慌,使他害[原文:落入]怕。
|
路 15:20 |
於是起来往他(那)父亲那里去。虽然他相离还远,他(那)父亲看见他,就动了慈心,便跑去抱着他的(那)颈项,而连连与他亲嘴。
|
徒 8:16 |
因为圣灵是还没有降在他们任何人[原文:无一人]身上;而他们只是在(那)主耶稣的名里受了浸。
|
徒 10:44 |
(那)彼得还说这些话时,(那)圣(那)灵降在一切听(那)话[或:道]的人身上。
|
徒 11:15 |
当我(那)开始讲时,(那)圣(那)灵就降在他们上面,正如当初也降在我们上面一样。
|
徒 19:17 |
凡住在那以弗所的,无论是犹太人或希利尼人,都知晓这事,而他们全都落在惧怕中;(那)主耶稣的名就被尊为大。
|
徒 20:10 |
(那)保罗就下去,伏在他身上,并抱着说,你们不要发慌,因为他的(那)魂(生命)还是在他里面。
|
徒 20:37 |
於是众人就痛[原文:诸多]哭,并抱着(那)保罗的颈项,与他亲嘴。
|
罗 15:3 |
因为(那)基督也不求自己的喜悦;就如所记载的,那些辱骂你的辱骂,落在我身上。
|
启 11:11 |
及至三又半天以後,生命的气[或:灵]从(那)神那里进入他们里面,他们就用自己的脚站起来;那些在观看他们的人就落在大害怕中;
|
|