原文.音译: |
skot…a 士可提阿 |
词类.次: |
名词 16 |
原文字根: |
黑暗 |
字义溯源: |
昏暗,黑暗,幽暗,黑,暗,天黑;源自(4655=荫蔽),而4655出自(4639*=荫,影子). 在这字十六次的使用中,约翰在他的福音书与书信中就用了十四次.因为当约翰晚年时,不仅世上满了黑暗,甚至许多假教师也把敌对真理,昏暗不明的教导带进教会,所以约翰就在他的文字中暴露所有的黑暗言行,好提醒信徒的警惕. 参读4656同源字 参读1105同义字 |
译字汇编: |
1) | 黑暗(12) 约1:5; 约1:5; 约8:12; 约12:35; 约12:35; 约12:46; 约壹1:5; 约壹2:8; 约壹2:9; 约壹2:11; 约壹2:11; 约壹2:11; | 2) | 暗(2) 太10:27; 路12:3; | 3) | 黑(1) 约20:1; | 4) | 天黑了(1) 约6:17; |
|
|
经节汇编 (G4653) |
出现次数: |
总共(16); 太(1); 路(1); 约(8); 约壹(6)
|
太 10:27 |
凡我是在(那)暗中告诉你们的,你们要在(那)光中说出来;并且凡在你们(那)耳中所听的,你们要在屋上宣扬出来。
|
路 12:3 |
为此,你们在(那)暗中所说的,要在(那)明处被听见;并且在(那些)内室附(那)耳所说的,将要在(那些)房顶上被宣扬。
|
约 1:5 |
然而这光照在(那)黑暗里,(那)黑暗却不接受光。
|
约 6:17 |
他们就上了船,要过(那)海往迦百农去。而已是天黑了,(那)耶稣还没有来到他们那里。
|
约 8:12 |
於是(那)耶稣又对他们说,我是这世界的光;那跟从我的,决不在(那)黑暗里走,却要得着[或:要有]那生命的光。
|
约 12:35 |
(那)耶稣就对他们说,(那)光在你们中间,还有不多的时候,应当趁着有(那)光行走,免得黑暗临到你们;然而那在(那)黑暗里行走的,不知道往何处去。
|
约 12:46 |
我到这世上来,乃是光,叫凡信从我的,不住在(那)黑暗里。
|
约 20:1 |
当(那些)七日的第一日清早,仍是黑时,抹大拉的马利亚来到那坟墓,就看见那石头从(那)坟墓挪开了。
|
约壹 1:5 |
(那)神就是光,而在他里面是毫[或:绝]无黑暗;这就是我们从他所听见又报给你们的信息。
|
约壹 2:8 |
再者,我现在写给你们一条新命令,在他[指:主]以及在你们这都是真实的,因为(那)黑暗渐渐过去,而这真(这)光已经照耀。
|
约壹 2:9 |
人说是在(那)光中,却恨他的弟兄,他到如今是在(那)黑暗里。
|
约壹 2:11 |
惟独那恨他弟兄的是在(那)黑暗里,且在(那)黑暗里行,也不知道往那里去,因为那黑暗弄瞎了他的(那些)眼睛。
|
|